有职网

十年是什么意思(哲学意思是什么)

本文摘自《经济学人》20200912期。近日,美国加州又爆发火灾,但与往年不同的是,今年的山火尤为猛烈,是历史上规模最大的山火。

野火

燃烧

如果加州吸取教训的话

加州遭受的破坏将会小得多

野火:字面意思是“野火”,实际上是“野火,山火”

毁灭:(特指大规模的)破坏,破坏;它的动词形式是毁灭性的,它的形容词是毁灭性的

if:这里介绍的是“虚拟条件句”。观察这句话的时态,不难发现这句话的主句是针对现在虚拟语气的,而从句是针对过去情况的虚拟语气的,所以这句话属于what的虚拟语气我们称之为“最好的时光”。

几十年来,环保主义者一直警告世界将要燃烧。大多数情况下,他们的意思是比喻性的。但大火席卷西伯利亚草原、亚马逊森林、澳大利亚部分地区以及现在再次席卷加利福尼亚州的镜头,让人很容易相信地球确实着火了。强风和酷热的天气在金州各地掀起了新的大火。 9 月 7 日,加利福尼亚州北部的一家公用事业公司关闭了数万户家庭的电源,试图阻止带电线路引发更多火灾。今年到目前为止,加州已有超过 250 万英亩(100 万公顷)的土地被烧毁,超过 3,700 座建筑物被毁——所有这些都发生在秋季之前,而圣安娜风通常会在秋季引发年度最严重的火灾。今年的火灾季节还剩三个多月,几乎没有人怀疑该州正面临迄今为止最糟糕的情况。

decade的意思是“十年”,几十年就是指“几十年以来”

这里的意思是“计划、意图”

figuuratively的意思是“比喻地,比喻地”,这里他们的意思是比喻地意思是“他们只是比喻地”。

steppe 意思是“草原,草原”

字面上的意思是“真的,确实”,当然它还有另外一个意思“字面意思;逐字翻译”,直译的意思是“逐字翻译;翻译字面意思”,也就是我们说的“直译”。

inferno 的意思是“无法控制的火”

whip up是一个短语,意思是“煽动、唤醒”

scorching是“灼热”的意思,它的动词是scorch,意思是“燃烧、烫伤”

金州是美国加利福尼亚州的昵称。 “加州”也被称为“金州”。据说,当该州中部山上的春草秋天枯萎时,远远望去就像整个大地一片金黄,因而得名。正因为如此,美国旧金山的职业篮球队也被称为“金州勇士队”。

公用事业指“公用事业(水、电供应等)”;它还有“效用、有用”的另一个意思,它的动词是“utilize/utilise”,意思是“使用、使用”。

shut off的意思是“关闭,停止运行”

in an attempts to do 意思是“尝试,尝试”

livelines直译是“live line”,意思是“活线”

spark用作动词,意思是“引起、导致”,其名词含义是“火花;电火花”

blaze意思是“火,火”,它的动词意思是“燃烧”

英亩的意思是“英亩”; hactare的意思是“公顷”,约2.5英亩。

stir up是一个动词短语,意思是“搅动、煽动”,类似于上面的“whip up”。

火本身无法被阻止;它们是由生态系统顶部的气候变化推动的,而生态系统作为其自然循环的一部分定期燃烧。气温升高和地形干燥意味着更多火灾。但损害不必那么大。加州的大部分混乱都是它自己造成的。一连串过时的法规和弄巧成拙的政策让它变得更加脆弱。

layer 原本是名词“层”的意思,在这里用作动词,意思是“层层堆叠……”。这句话直译是“把气候变化放在生态系统上”,实际上就是“气候变化是基于生态系统的”。

litany 的意思是“无聊而冗长的陈述(一系列事件、原因等)”,这里的 a litany 可以翻译为“一系列”